eindruck_ausdruck [aka reflections 2]
the limitations of translations mark out the cheesiness of the simple polarity of impression and expression. i remember back to how i could never remember, or rather: differentiate, which method defined which school: what was the inside/outside, stimuli/response of the impressionists and the expressionists. it took a long time until i remembered that the former were the keen outdoorsy ones, soaking up the world in all its fleetingness to then express these impressions.
eindruck_ausdruck signify research and art. the keen observation of empirical facts, relations and circumstances. the correct identification of these impressions stimulates research. it is impressed, never to be impressionistic. how different from the cheap and hazy thrills that paint offered on canvas. and colour even. my heart races, my gullet sings with adrenaline and it all turns into colour and mark on canvas.
simple. isn't it.
departures to define a break with observation, impression, towards one of gesture and mark, expression.
i remember being scalded for not being expressive enough about my national, if not international expertise.
i remember the impressions left from fraught research relations and the bewilderment of others if these were dared to be expressed.
i remember the realisation that the kind of politics that mattered did not have a place. could not have a place in the institution (see expressive expertise).
observations that fed the lack of expression as the expressions i would seek were not sought.
i remember the excitement of the problems that a canvas could posit.
i remember the recognition that only close observation could resolve whatever expression.
i remember the boredom with proclamations that artistic expression was all that was needed.
present memories that simply are the internal relations of eindruck_ausdruck. they only exist in each other, are one everchanging dynamic. one